Back in the eighth grade, when quirks were peaking, moods were swinging and hormones were raging (that sounds a bit weird...) we ended up translating a song one lovely afternoon during break at school. We picked a song from a band we happened to be obsessing over and a language that frustrated us and made us laugh at the same time. Cobra Starship's Snakes on a Plane into Arabic. The results were beyond awesome... It. Was. Hilarious. Read below for the translation. Sing it out loud... it's even funnier *GRIN*.
Times are strange
We got a free upgrade for
snakes on a plane.
F--- em, I don't care.
Pop the cheap champagne,
we're going down in flames, hey.
Oh, I'm ready for it
Come on, bring it.
Oh, I'm ready for it
Come on, bring it.
Oh, I'm ready for it
Come on, bring it.
Oh, I'm ready for it
Come on, bring it.
So kiss me goodbye.
Honey, I'm gonna make it out alive.
So kiss me goodbye.
I can see the venom in their eyes.
Goodbye.
Al awqat ghareeba
Hassalna tarqeea majaniyya
Lil-tha3abeen 3ala attayara,
Yil3anhom, shu bkhasnee,
Ifta7 al-shambanya arrakhees
'I7na nazleen binnar, AIWA!
Oh! Ana radhiya lo,
Yalla geebee!
Oh! Ana radhiya lo,
Yalla geebee!
Oh! Ana radhiya lo,
Yalla geebee!
Oh! Ana radhiya lo,
Yalla geebee!
Businee bye bye!!
Ya 3asal, ana bakhruj hayy,
Businee bye bye!!
Ana b'shoof al-samm b'3ainik!
Ma3assalama!
For those who can actually understand what I've written, I know it's a mixture of dialects. It's because my best friend and I are from different parts of the Middle East. We found it funny as hell... I might even find a video of us singing it. That would be epic.
Okay... back to chemistry revision.
The Academy Is... Cobra Starship and Gym Class Heroes.
2 comments:
you know what..you should actually try translating that to a few different languages on Google translate..nd then baq to English...thts gna be even worse!:P
I just saw it on your blog; it's funny! XD http://beareroflight54448.wordpress.com/2011/05/24/google-translate-at-its-best/
Post a Comment